首页 通古今 正文内容

江上渔者(江上渔者宋范仲淹图片)

sfwfd_ve1 通古今 2024-02-29 19:39:12 420

本文目录一览:

“江上往来人,但爱鲈鱼美”全诗是什么?

1、《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

2、出自宋代诗人范仲淹的五言绝句《江上渔者》。全诗:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

3、江上往来人, 但爱鲈鱼美。君看一叶舟, 出没风波里。注释译文 注释 渔者:捕鱼的人。 但:只。爱:喜欢。 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。君:你。

4、“但爱鲈鱼美”这句诗出自《江上渔者》,是北宋文学家、诗人范仲淹创作的一首五言绝句。作品原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。注释译文:词句注释:渔者:捕鱼的人。

5、江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出入风波里。〔注释〕渔者:捕鱼的人。但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。君:你。

6、《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句,原文为:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

《江上渔者》原文翻译赏析,江上渔者全诗的意思

1、首句写江岸上人来人往江上渔者,十分热闹。次句写岸上人江上渔者的心态江上渔者,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

2、译文江上渔者:江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。

3、译文:江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。注释:渔者:捕鱼的人。但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。

4、原文 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。翻译 江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

5、译文 江上来来往往的行人只是因为喜欢味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小的渔船,在浪滔里若隐若现。赏析 这首的小诗描绘江上渔者了江上来来往往的人们,只知道鲜美的鲈鱼,却不知道渔民出生入死的危境与艰辛。

6、作品原文 江上渔者 【宋】 范仲淹 江上往来人, 但爱鲈鱼美。君看一叶舟, 出没风波里。注释译文 注释 渔者:捕鱼的人。 但:只。爱:喜欢。 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。

《江上渔者》的古诗原文是什么?

江上渔者 [宋] 范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文 江上行人来来往往,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。全诗如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。

江上渔者 [ 宋·范仲淹 ]江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。(翻译)江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没(多么危险)。

体现了诗人对劳动人民的同情。全诗如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

江上渔者 朝代:宋朝 作者:范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。创作背景 本诗具体创作时间不详。范仲淹是江苏吴县人,生长在松江边上,对这一情况,知之甚深。

文章目录
    搜索